Portrait de Yuanran Leila, une chinoise à Bordeaux. 8 décembre 2016 – Posté dans : Guide des bons plans à Bordeaux, Guide des bons plans pour les girls, Guide des bons plans restaurants, street food, bars, Interviews, Non classé

Portrait de Yuanran Leila, une chinoise à Bordeaux.

Pour ce tout nouveau portrait de lecteurs « My Bordeaux City Guide », je vous présente Leila. Elle est chinoise, originaire de Guangzhou, que nous connaissons mieux sous le nom de Canton et vit actuellement dans notre jolie ville.

my-bordeaux-city-guide-chine-canton-guangzhou-portrait

Après deux années passées en France, Leila est maintenant parfaitement douée dans notre langue. Pour garder l’authenticité de notre discussion, j’ai laissé le texte de Leila, telle qu’elle me l’a transmis. Aussi, elle à eu la gentillesse de traduire ses mots pour que Chinois comme francophones puissent lire son interview.
A travers son regard, nous allons pouvoir découvrir sa vision de Bordeaux…
Un autre Bordeaux, que nous n’avons peut-être encore jamais appréhendé ainsi…

Sommaire

Leila, une chinoise à Bordeaux.
Avant toute chose, Leila, pourrais-tu te présenter à nos lecteurs My Bordeaux City Guide ?
开始之前,你可以跟大家介绍一下自己吗?

Depuis combien de temps vis-tu à Bordeaux, c’est ta première fois ?
你在波尔多生活多久了?是第一次来吗?

D’accord, et pourquoi es-tu venue à Bordeaux et que représente cette ville pour toi ?
好的,可以跟大家说一下你为什么会来到波尔多,然后你对这个城市的印象是怎么样的?

Et alors Leila, te vois-tu vivre à Bordeaux toute ta vie ?
那么你打算在波尔多继续生活下去吗?

Peux-tu nous dire comment on est perçu en Chine ? Quels étaient tes aprioris sur Bordeaux et les Bordelais (ou les français en général) avant de venir et qui finalement ne se vérifient pas 😉 Ou bien qui se vérifient aussi !
那么在中国,你们是怎么看法国和波尔多的呢?有哪些特别好笑的误解吗?

Parlons maintenant un peu de Bordeaux… Puisque tu vis à Bordeaux, tu as forcément quelques bons plans à nous faire partager ?
现在来谈一下波尔多的生活吧,对于吃喝玩乐,你有什么好建议吗?

Quel est l’endroit qui t’as le plus bluffé à Bordeaux et/ou dans la région ? Un endroit incontournable selon toi à Bordeaux et/ou dans la région?
波尔多的哪个景点让你最印象深刻呢?说一个绝对不可以错过的地方?

Après ce séjour comment pourrais-tu définir Bordeaux selon toi ?
那么在波尔多生活了那么长时间之后,你可以总结一下你对波尔多的感受吗?

Et sinon Leila, tu as un dernier petit mot pour la fin ?
最后可以总结一下吗?

Avant toute chose, Leila, pourrais-tu te présenter à nos lecteurs My Bordeaux City Guide ?
开始之前,你可以跟大家介绍一下自己吗?

Bonjour tout le monde ! Je m’appelle Leila, j’ai 25 ans ; et actuellement je suis étudiante à Kedge Business School en Master Marketing. Ca fait un peu plus qu’un an que je suis arrivée à Bordeaux.

Personnellement j’adore le voyage (C’est pour ça que je suis venue en France aussi ☺ ) peu import que ça soit un long voyage dans un pays lointain, étranger, ou juste un petit Weekend randonné dans les Landes , j’aime tous !!
哈喽大家好!我叫Leila,今年25岁,目前是波尔多Kedge高等商业学校研二的学生。我在波尔多已经住了一年半啦。我非常喜欢旅游(这也是我选择来法国读研的原因之一:))无论是在山里过一个小周末或者是长途、远距离的背包旅行,我都喜欢!!

my-bordeaux-city-guide-chine-canton-guangzhou-portrait

Depuis combien de temps vis-tu à Bordeaux, c’est ta première fois ?
你在波尔多生活多久了?是第一次来吗?

Je suis à Bordeaux depuis septembre 2015 donc ça fait déjà un petit moment ☺
我是2015年9月份搬到波尔多的,所以已经有一段时间啦。

my-bordeaux-city-guide-chine-canton-guangzhou-portrait

D’accord, et alors, pourquoi es-tu venue à Bordeaux et que représente cette ville pour toi ?
好的,可以跟大家说一下你为什么会来到波尔多,然后你对这个城市的印象是怎么样的?

A la base je suis venue pour mes études de Master, mais quand je sélectionne des écoles, l’ambiance sympathique et vibrant dans la ville de Bordeaux a joué un rôle important ! Donc ce n’est pas seulement la qualité scolaire de cette magnifique ville qui m’attiré, mais aussi la mode de vie, l’ambiance et …la nourriture aussi !!
我搬到波尔多的最主要原因是为了我的研究生,但其实当时在选择研二的学校的时候,我也有考虑到说波尔多的城市氛围很活跃,生活环境很好,所以才做出的这个选择。所以来波尔多也不仅仅是为了学业,也是为了更好的生活!(当然还有为了南部的美食啦哈哈)
Pour moi, Bordeaux représente le vin, un style de vie chic mais en même temps ‘prestigieux’ (dans le bon sens) ; d’ailleurs j’ai entendu parler de la très bonne nourriture dans le Sud-Ouest , donc cela fait également partie de ma première impression.
对于我来说,波尔多就是红酒的代名词;然后这里的有一种古老又尊贵的气息。而且我很久以前就听说过西南的特色菜很多很好吃,这也算是我的第一印象之一。

Et te vois-tu vivre à Bordeaux toute ta vie ?
那么你打算在波尔多继续生活下去吗?

J’aimerais bien haha !! Mais je suis ouverte également à d’autres aventures donc tout dépend ou je pourrai trouver un opportunité professionnel. Bien entendu que Bordeaux reste ma ville préférée en France !
我也想啊!总的来说我也愿意去世界上其它地方探索,取决于在哪里找到工作咯。无论如何波尔多都是我最喜欢的法国城市之一!

 

Peux-tu nous dire comment on est perçu en Chine ? Quels étaient tes aprioris sur Bordeaux et les Bordelais (ou les français en général) avant de venir et qui finalement ne se vérifient pas 😉 Ou bien qui se vérifient aussi !
那么在中国,你们是怎么看法国和波尔多的呢?有哪些特别好笑的误解吗?

Donc pour commencer, il faut savoir que malheureusement la population chinoise ne distingue pas trop les différentes régions de France ! Les villes qu’ils reconnaissent se limitent à Paris, Bordeaux (Pour le vin), Nice et peut être Marseille aussi (Pour l’équipe de foot). Personnellement, durant mon première année en France dans le nord, on m’a dit souvent que les gens dans le sud sont prétentieux (lol) et moins sympas que les gens du nord ! Hahaha, je n’ai pas envie de commencer une bonne guerre ici mais après avoir vécu un an à Bordeaux, je trouve que les bordelais sont sympas et chaleureux. Je vais laisser tomber la partie ‘comparer les bordelais avec les lillois’ car j’aime vraiment les deux villes et je ne pourrai pas choisir entre les deux !
首先要说一点,很可惜目前中国对于法国的认识还是非常有限的,我们基本不太分的清法国有哪些地区… 大部分人能够认识的城市就只有巴黎,波尔多(因为红酒的缘故),尼斯和马赛。因为我在法国的第一年是在北方度过的,那时候很多北方人都跟我说南部的人很骄傲,整天一副了不起的样子(哈哈)而且没有北方的人热情。哈哈哈不过在这里我不想挑起南北战争!在波尔多住了一年半,我感觉波尔多的人还是非常友好热情的。

Dans une manière global, les chinois pensent que la France est ‘Romantique’ et ‘luxueux‘, ’élégante’ ; les produits ‘made in France’ comme du parfum, du vin et les produits de luxe sont très très aimés par les chinois !! Donc la perception de la France est super positive ! Perso je valide que les français sont vraiment élégants et chic, mais pour la partie ‘romantique’ j’ai pas encore eu la chance pour vérifier haha !
总体来说,中国人都觉得法国非常浪漫,奢华,优雅;然后所有在法国制造的商品,香水,红酒之类的,在中国都很受欢迎。所以对于法国的印象还是非常正面的!我个人的话,我觉得法国人的确非常优雅和时髦,但是“浪漫”的话我还没有机会验证哈哈。

Faut mentionner que la cuisine française est très attirante pour les chinois : l’escargot, le bœuf de bourgogne (Leila à voulu nous dire le « Bœuf Bourguignon »), le coq au vin etc… ; bizarrement même s’ils n’ont jamais gouté ces plats, qu’ils ne connaissent même pas les ingrédients dans ces plats, le simple fait que « c’est français » leur envoie des rêves !! La France est devenue presque une illusion pour nous !!
值得一提的是,法国菜对于中国人来说非常有吸引力例如焗蜗牛,红酒牛肉,白酒炖鸡;可是很奇怪,有时候对于一些他们并不认识的才是,甚至他们都不知道菜里面放了什么,仅仅凭着知道这个是“法国菜”,他们就已经对这个菜充满了幻想了!法国真的是一个有着迷之吸引力的国家。

Etant une francophile moi-même, j’avais ces mêmes clichés par rapport à la France avant de venir (La France est romantique, à la mode, tout le monde ressemble aux mannequine etc) , mais après avoir véritablement vécu ici, je trouve que la meilleure partie de la vie en France (Dans mon cas, la vie à Bordeaux) est que c’est une vie parfaitement équilibrée entre modernité et la nature. La ville a une taille humaine, on n’est pas éloigné des forêts, de l’océan, en voiture ça prend seulement 20 pour être à la campagne, ça c’est inimaginable pour une fille qui a grandie dans un méga métropolitain comme moi. Chez moi en Chine, il nous prendra 1h pour sortir du centre ville… la nature est un luxe pour nous. Après pour les sorties, les soirées Bordeaux est tellement top, on s’ennuie jamais ici !
作为一个法国迷,我曾经也有很多对于法国的幻想和误解(例如说法国很浪漫啊,所有人都特别衣着入时,街上的人个个都跟超模一样啊)但是到了真正在这个国家生活过之后,我发现法国最棒的地方,是城市的现代化和自然之间的平衡。城市的规模都非常的人性化,像在波尔多,不用跑很远就有森林,有海洋,开车的话只要20分钟就可以去到乡下了!对于像我这样在石屎森林长大的女孩子来说,这一点真的很可贵。在我在中国的家,出城的话开车要整整一个小时…大自然就是一个很奢侈的东西。然后在波尔多市中心,吃的玩的都很多,永远都不会闷着:)

Parlons maintenant un peu de Bordeaux… Puisque tu vis à Bordeaux, tu as forcément quelques bons plans à nous faire partager ?
现在来谈一下波尔多的生活吧,对于吃喝玩乐,你有什么好建议吗?

Haha je pense que je pourrai vous partager mes bons adresses pour un bon repas Chinoise/Asiatique ! ☺ Mon restaurant chinois préféré s’appelle Wok Way, il n’est pas très loin du Musée aquitaine, leur nouilles sautés est simplement parfait, et très authentique ! Après je pense que Santosha tout le monde le connait (Place Ferdinand Lafargue). On y trouve le meilleur qualité prix ! Le Tom Yum soupe est mon plat préféré…

Enfin il y a l’incontournable Peppone pour ceux qui aiment la cuisine de MAMA. Les ingrédients sont frais, une très bonne sélection de vin… juste excellent.
哈哈我觉得我可以分享几个吃中国/亚洲菜的好地方。我最喜欢的中国餐厅叫wok way,在musee aquitain附近,那里的炒面很正宗很好吃!然后还有San Tosha应该大家都知道吧?很好吃的泰国菜,然后分量特别的足!冬阴功汤很棒!然后还有就是Peoppone,正宗的意大利面,材料非常的新鲜,那里的酒也非常不错。棒棒的!

Concernant les sorties, j’aime beaucoup le cinéma Utopia car il n’est pas loin de chez moi et la sélection de films cultes me plait beaucoup !

Il y a quelques temps que je suis allée visiter une exhibition dans la base sous marine dans le nord de Bordeaux, c’est assez particulier aussi. Sinon, il y a la cité du vin (article « My Bordeaux City Guide ») qu’on ne doit pas rater, un après-midi tranquille à Darwin (article « My Bordeaux City Guide ») c’est pas mal aussi !

至于出去玩的话,我很喜欢Uotpia电影院,因为离我家特别近,然后选的片子也很合我的口味。然后在前海军基地,经常会有艺术展览,氛围很特别值得去逛一下。最后当然就是不容错过的红酒博物馆,还有Darwin!

 

Quel est l’endroit qui t’as le plus bluffé à Bordeaux et/ou dans la région ? Un endroit incontournable selon toi à Bordeaux et/ou dans la région?
波尔多的哪个景点让你最印象深刻呢?说一个绝对不可以错过的地方?

La dune du Pyla ! Juste impressionnante, y’ a pas à dire ! Le côté océan reste quelque chose incontournable à voir !
皮拉沙丘!真的非常漂亮,完全超出语言可以形容的范围!

my-bordeaux-city-guide-chine-canton-guangzhou-portrait

 

Après ce séjour comment pourrais-tu définir Bordeaux selon toi ?
那么在波尔多生活了那么长时间之后,你可以总结一下你对波尔多的感受吗?

Bordeaux pour moi c’est une ville très agréable à vivre ainsi qu’à visiter ; elle est vibrante et tranquille en même temps, elle est dynamique mais elle a un côté ‘vintage’ et prestigieux… un mélange particulier (qu’on ne trouve pas ailleurs)
波尔多对于我来说,真的是一个非常非常宜居的城市。一方面她非常有活力,但同时不会过分得喧嚣;有古老奢华的一面,但有有很多属于年轻人的空间。新旧并存,宜动宜静。

 

Et sinon, tu as un dernier petit mot pour la fin ?
最后可以总结一下吗?

Je pense que Bordeaux aujourd’hui mérite une plus grande notoriété à l’international (Surtout en Chine ! C’est très dommage que les touristes chinois connaissent que le tour Eiffel et la galerie Lafayette… allez, il y a beaucoup plus à voir en France que Paris !!). Pour commencer j’amènerai mes parents à Bordeaux l’année prochaine pour leur montrer la région !
我觉得波尔多这个城市值得拥有更高的国际名声(尤其是在中国!中国的游客来了法国只去巴黎,只知道埃菲尔铁塔和老佛爷购物…真的很可惜) 明年我肯定会带我爸妈好好看看波尔多!

Je te remercie infiniment Leila pour cet échange vraiment très intéressant et sympathique!

Pour finir, je précise que Leila vient de terminer ses études et est maintenant en recherche de nouvelles expériences professionnelles dans notre région.
Alors si vous êtes intéressés par son profil, n’hésitez pas à la contacter sur son LinkedIn ! 😉

« Allez visiter le Pont Chaban de Bordeaux ! Le retour d’expérience de Rémi.
Jean Pince, la tendance seafood made in New-York, à Bordeaux ! »